蓝林网 > 文化历史 > 正文

[2019-10-11]到2050年,哪些国家将成为主要的世界强国? 【下】

文章原始标题:Which countries will be major world powers in 2050?
国外来源地址:https://www.quora.com/Which-countries-will-be-major-world-powers-in-2050
该译文由蓝林网编辑,转载请声明来源(蓝林网)

内容简介:由于到2050年只有34年的时间,到那时很可能几乎没有什么变化。这种说法最好的衡量标准是看看历史(如果你不知道你到过哪里,你怎么可能知道你要去哪里?
AHChat.cn
几乎无所不知
帮我写一篇XX主题的文章讲稿→
请帮我写个HTTP的GET访问代码→
变形金刚是买车险,还是买人险?→


David R Holt , Author of "Faith or Gullibility?"
Simple answer: No one knows!
Complex answer: Since 2050 is only 34 years away, it is probable that little will have changed greatly by then.  The best yardstick by which such a statement can be made is to look at history  (If you don't know where you've been, how can you possibly know where you're going?).  The only major change in world politics in the past 34 years has been the dissolution of the Soviet Union and, even there, most of the countries that were once part of it are now members or associate members of the Commonwealth of Independent States which only means that they have independent governments as opposed to a single federal government (much the same as many other countries like the USA and Australia where a single federal government takes responsibility for collective matters like national defence, health and welfare)

David R Holt 《信仰或轻信? 》的作者
简短回答: 没人知道!
复杂回答: 由于到2050年只有34年的时间,到那时很可能几乎没有什么变化。这种说法最好的衡量标准是看看历史(如果你不知道你到过哪里,你怎么可能知道你要去哪里?) 在过去的34年里,世界政治发生的唯一重大变化是苏联的解体,即便如此,曾经是苏联一部分的大多数国家现在都是独立国家联合体的成员或准成员,这意味着它们拥有独立的政府,而不是单一的联邦政府(与许多其他国家如美国和澳大利亚一样,在这些国家,单一的联邦政府负责国防、卫生和福利等集体事务)

It has been suggested that, eventually, there will be a single world government that rules all countries and, to some extent, we already have that with the United Nations and International Laws.
But this question asks about "powers" and erroneously equates power with governments (which run countries).  I say erroneously because the REAL power in the world is exercised by big business, not governments because governments are merely committees elected by people to take care of their welfare.  But people are, for the most part, employed by businesses who do whatever they do to make money.  It has been said that, until someone buys something from someone else, nothing happens and that is, when you think about it, very true.  If people didn't buy things from other people (or businesses), no money would change hands and thus there would be no profits.
Another well-known principle is that there are only three legal ways of making money:
1. Hands working.
2. Brains working and,
3. Money working.

有人提出,最终将会有一个统治所有国家的单一世界政府,在某种程度上,我们已经有了联合国和国际法了。
但这个问题涉及到“权力” ,错误地将权力等同于政府(管理国家)。 我这样说是错误的,因为世界上真正的权力是由大企业行使的,而不是政府,因为政府仅仅是由人民选举出来照顾他们福利的委员会。但是大多数人都受雇于那些为了赚钱而不择手段的企业。 有人说,除非有人从别人那里买了东西,否则什么事都不会发生,也就是说你仔细想想,这是很正确的。 如果人们不从其他人(或企业)那里买东西,就不会有资金易手,也就不会产生利润。
另一个众所周知的原则是,只有三种合法的赚钱方式:
1. 双手工作,
2. 大脑工作,
3. 资金运作。

and the most money by far is made by method 3 and the least by method 1.  But it is method 2 that opens the way for clever people who don't have the capital to set up huge manufacturing plants to get rich very quickly.  By far the most lucrative resource is intellectual property - especially when it is at the cutting edge of technology.  Ideas cost absolutely nothing (other than time and contemplation) yet they can be sold for inordinate amounts of money.  We only need to look at recent innovations in social media to see how a clever idea can be translated into billions of dollars and, when that has been achieved, the person who had the idea suddenly becomes a very powerful person internationally because they can buy power.
The political leaders of countries are not necessarily the people with the best aptitude for leadership but, much more likely, the people who can afford to run for office which is a ridiculously expensive exercise.  Very rarely (but occasionally) do we see some hard-working plumber or electrician or village shopkeeper rising to the position of CEO of his country and there is reasonable cause to suggest that such a person wouldn't be able to do the job anyway.  However, if that plumber, electricial or shopkeeper first spent may years expanding his little business into a nationwide chain of stores or franchises and then sought political office, it could still happen.  Perhaps the most common types of businesspeople who make it into public office are failed lawyers and accountants who were unable to make their businesses succeed but skimmed enough off the profits (when they were making them) to finance a political career and, usually (for the very same reasons that their businesses failed) they fail at politics too.  Unfortunately though, that is all too often after they have brought their countries to same ruin that they did their businesses!

到目前为止,最赚钱的是方法3,最少的是方法1。但是,正是方法2为那些没有资本建立大型制造工厂以迅速致富的聪明人开辟了道路。迄今为止,最有利可图的资源是知识产权——尤其是当它处于技术的前沿时。思想绝对不需要花费任何成本(除了花费时间和思考) ,然而它们却可以以无限的出售。 我们只需要看看社交媒体上最近的技术创新,就可以知道一个聪明的想法是如何转化成数十亿美元的,当这个想法实现后,这个想法的人会突然成为一个国际上非常有权势的人,因为他们可以买到权力。
各国的政治领导人不一定是最具领导才能的人,但更有可能是那些有能力竞选公职的人,竞选公职是一项代价高得离谱的工作。 我们很少(但偶尔)看到一些努力工作的水管工、电工或乡村店主升任自己国家的首席执行官,我们有合理的理由认为,这样的人无论如何也不能胜任这项工作。 然而,如果这位水管工、电工或店主花费数年时间将自己的小生意扩展到全国范围的连锁店或特许经营店,然后寻求政治职位,这种情况仍有可能发生。 或许,最常见的进入公职的商人类型是失败的律师和会计师,他们无法让自己的企业成功,但却从(他们正在赚的)利润中获得了足够的收益,用以支撑自己的政治生涯。通常他们的企业也是因为同样的原因失败的,他们在政治方面也会失败。然而不幸的是,这往往发生在他们把自己的国家带入和他们生意一样的毁灭之境!

Whilst it is true that there are businesses that exist principally for the benefit of people (known as not-for-profit), quite often the salaries their senior executives are paid are inordinately high so that those executives only need to ensure that enough money changes hands to satify their needs and wants and don't have the added burden of satisfying shareholders.  And the people who are executives of such companies usually have the good sense to keep low profiles and enjoy the excellent benefits they already have!
So, the question really asks, what countries are headed for more success and what countries are headed for doom?  The answer to that may be to determine which countries have the military capability to exert power over their rivals.  But it is also a matter of sheer numbers.  China is, by far, the most populous nation on Earth and so it naturally follows that China could become the most powerful.

诚然,有些企业的存在主要是为了人们的利益(即所谓的非营利性企业) ,但它们高管的薪水往往过高,因此这些高管只需确保有足够的资金转手,以满足他们的需求和欲望,而不必承担满足股东的额外负担。而且这些公司的管理人员通常都有很好的判断力,保持低调,享受他们已经拥有的可观的利益!
所以,真正的问题是,哪些国家将更加成功,哪些国家将走向末日? 这个问题的答案可能是确定哪些国家有军事能力,对其竞争对手施加影响,但这也是一个纯粹的数学问题。到目前为止,中国是地球上人口最多的国家,因此自然而然地,中国可能成为最强大的国家。

There is no doubt that, for the last 70 years since the end of World War II, the United states of America has been the most powerful nation on Earth but the more recent misuse of that power could well also be their downfall.  The rise of ethnic terrorism is testament to that statement and it was the events of September 11th 2001 that made this abundantly clear.
The USA has, long ago, realised that military invasion and take-over of countries is not in their best interests because, if they take over a country (so that it, in effect, becomes another part (state) of the USA, they not only gain any benefits that might bring but they also have responsibility for it - and they don't want that!  By far a better strategy is to bully other countries into submission to US power so that they become independant allies who obey the USA's orders but still have to manage their own internal affairs.

毫无疑问,在第二次世界大战结束后的过去70年里,美利坚合众国一直是地球上最强大的国家,但最近对这种力量的滥用很可能也是它们垮台的原因。种族恐怖主义的兴起就证明了这一点,2001年9月11日的事件就充分说明了这一点。
美国很久以前就意识到,军事入侵和接管一些国家并不符合他们的最大利益,因为如果他们接管一个国家(实际上,这个国家成为美国的另一部分) ,他们不仅会获得任何可能带来的好处,而且还要为此承担责任——他们不想这样做! 到目前为止,一个更好的策略是强迫其他国家屈服于美国的力量,这样他们就成为服从美国命令的独立盟友,但仍然必须管理自己的内部事务。

Part of such strategies is to play countries off against each other and then front up as the saviour of the situation (rather like some "international policeman").  However, more and more individuals and international leaders are realising that the USA has its own agenda and that all is not as it may seem with the result that the USA is losing more friends than it is making - which, of course, means that its power is decreasing and I see this trend continuing exponentially as time passes. Whether it will have reached finality by 2050, I wouldn't like to speculate on but it WILL reach it eventually.
So who will take the USA's place?  I believe that China will certinly increase in international trading power but whether that will translate to political power remains to be seen.  In my opinion (and that's all it is!), I believe that China will, if left to its own devices, not seek political power as long as it enjoys manufacturing and trading power.  After all, why should it?  The only reason I can see for China to resort to military or political dominence is if another nation decides to want a bite of their cherry and attempt to subordinate them.  And the question is, who, in their right mind, would do that?  The only answer I can see to who would be so stupid and so arrogant is the USA.  Let's hope it never happens!

这种策略的一部分就是让各国相互竞争,然后扮演救世主的角色(有点像“国际警察”一样)。 然而,越来越多的个人和国际领导人正在意识到美国有自己的议程,并且一切并不像看起来那样,结果是美国失去的朋友比它正在结交的朋友还多——当然,这意味着它的力量正在减少,我看到这种趋势随着时间的推移,呈指数级地持续下降。它是否会在2050年达到终点,我不想推测,但它最终会到达终点。
那么谁将取代美国的位置呢? 我相信中国肯定会增强国际贸易实力,但这是否会转化为政治实力还有待观察。在我看来我相信,只要中国享有制造和贸易权力,如果任由他们自己决定的话,他们不会谋求政治权力。毕竟,为什么要这样呢? 我认为如果中国诉诸军事或政治统治的唯一原因是——如果另一个国家决定要咬一口他们的樱桃,并试图让他们屈从。问题是,头脑正常的人,谁会这么做呢? 对于谁会行使如此愚蠢和傲慢的做法,我唯一能想到的答案就是美国。让我们祈祷这永远不会发生吧!

Shakir Mumtaz , knows Multiple Languages
China, Russia, Germany, Turkey, (Maybe even Pakistan). I do not see India.West, in general, would deteriorate but stay intact.

Shakir Mumtaz 懂得多种语言
中国,俄罗斯,德国,土耳其(甚至可能是巴基斯坦),我不看好印度。总体而言,西方国家的状况将会恶化,但不会受到影响。

Tudor Ion , I am a history nerd
The year 2050 is not such a remote time how we might think. Until then there are only 31 years. In lack of a significant event, a new World War, a major regional war, a huge natural disaster, etc, I think the balance of power will be:
* The World’s Superpowers:
* China
* The United States of America
* The European Union
* Rising Superpowers:
* India
* Brazil
* Great Powers/Regional Powers:
* Russia
* The United Kingdom
* Indonesia
* Nigeria
* South Africa
* Turkey
* Australia
* Rising Great Powers/Regional Powers:
* Iran
* Egypt
* Decaying Great Powers/Regional Powers:
* Japan
* South Korea
* Israel
In lack of a big war or any other major downturn, I think this will be the approximate balance of power after 30 years.

Tudor Ion 我是个历史迷
2050年并不像我们想象的那么遥远。在那之前,只有31年。 如果没有重大事件,比如一场新的世界大战,一场重大的地区战争或者一场巨大的自然灾害等等,我认为力量的平衡将会是:
世界超级大国:
* 中国
* 美利坚合众国
* 欧洲联盟
崛起的超级大国:
* 印度
* 巴西
大国 / 地区大国:
* 俄罗斯
* 英国
* 印尼
* 尼日利亚
* 南非
* 土耳其
* 澳洲
新兴大国 / 区域大国:
* 伊朗
* 埃及
衰退中的大国 / 地区大国:
* 日本
* 韩国
* 以色列
在没有大规模战争或任何其他大规模衰退的情况下,我认为这将是30年后大致的力量平衡。

Khalil Seraje
India would surely become a massive power in 2050 because of its high efficient and skilled people and increasing turn outs from Indian universities and incomes would raise substantially. Due to higher level of educational institutions available in India the people would obviously increase the health and nutrition facilities and its economic level too.
India will have one of the largest economy in the world by 2050, but it has to improve its overall infrastructure and extend education to lower castes as well as females in rural areas. Although India will have a very higher GDP Than USA, It will still be a middle income economy because of Massive Population, GDP Per Capita of India is Expected to Be Lower Than Its South Asian Neighbors in 2050.
A lot of people consider Indians very intelligent, and you cannot argue with that factor, India will defiantly be one of the largest economy, or the largest economy in the world by 2050, with brains that are witty, wise, and calm, as Indians have they will surely become powerful as they progress.
Future super power...India.

Khalil Seraje
印度肯定会在2050年成为一个大国,因为它有高效率和高技能的人才,而且印度大学生数量的增加和收入的大幅提高。 由于印度的教育机构水平较高,人民群众的健康营养设施和经济水平明显提高。
到2050年,印度将成为世界上最大的经济体之一,但它必须改善其整体基础设施,并向低种姓以及农村地区的女性提供教育。 尽管印度的国内生产总值将比美国高,但由于人口众多,它仍将是一个中等收入经济体,到2050年,印度的人均国内生产总值预计将低于其南亚邻国。
很多人认为印度人非常聪明,你无法否认这个条件,到2050年,印度将毫无疑问地成为世界上最大的经济体之一,或者说是世界上最大的经济体,拥有机智、智慧和冷静的头脑,就像印度人一样,随着他们的进步,他们一定会变得强大。未来的超级大国...印度。

RB Shaikh , B COM Commerce & International Relations, Indira Gandhi National Open University
Those countries which are not governed by its rulers, whether democratic or not, on the following grounds or with the following situations:
* Racial/caste discrimination /persecution/oppression
* Religious disrimination/ persecution/oppression
* Low quality of life for a majority population
* low level of higher education and technology and inferior health services
* Corruption oriented infrastructure creation
* Highly religious mindset of its people emphasing more on the life-after-death and displaying false pride of caste/ culture/race /past history
* Economic development with inequality leading to unemployment, poverty,hunger and high crime rate.
Examples:
The countries being governed in a manner as described above are a failure state. Arabian, African, Asian and Latin nations barring China,South Korea and Japan are a failure state. Prominent among them are India, Pakistan, Bangladesh, Myanmar, Srilanka, Nepal, etc. in Asia, Iran, Saudi Arabia and Egypt in Arabia, Brazil,Argentina and Venezuela in Latin America and South Africa, Kenya,etc. in Africa.

RB Shaikh 英迪拉 · 甘地国立开放大学商业与国际关系学院
不受其统治者统治的国家,不论是否民主,其情况如下:
* 种族 / 种姓歧视 / 迫害 / 压迫
* 宗教谴责 / 迫害 / 压迫
* 大多数人的生活质量低下
* 高等教育和技术水平低和保健服务差
* 建立以贪污为本的基础设施
* 高度宗教观念,强调死后的生活,对种姓 / 文化 / 种族 / 过去的历史表现虚假的骄傲
* 经济发展不平等导致失业、贫穷、饥饿和高犯罪率。
例子:
以上述方式治理的国家会是一个失败的国家。除中国、韩国和日本之外的阿拉伯、非洲、亚洲和拉丁国家都是失败的国家。其中最突出的是印度、巴基斯坦、孟加拉国、缅甸、斯里兰卡、尼泊尔等亚洲国家,伊朗、沙特阿拉伯和埃及、巴西、阿根廷和委内瑞拉等拉丁美洲国家,南非、肯尼亚等非洲国家。

Fernando Visser Cedrola , Mechanical Engineer (2004-present)
My bet is that Asiatic tigers countries will develop more,
(1) China , South Korea and Japan. The rich group is more hard working than the others, they are closed together avoiding trouble.
Followed close by :
(2) Slavic countries in second, the intelligent group Russia, Kazakhstan, Ukraine, Poland, Balkans, …
(3) in third Australia and New Zeeland, Scandinavian countries. maybe India.
Then we have“do nothing and have gone nowhere” countries, Brazil, Canada, France, Guatemala, Mexico, United States. Remember this is 2050 … an electric car made of plastic bags can go 200 km/h. All aerial transport is suborbital. This is the broad band of most countries in this planet, we suck at planning. We fight for a parking space. We go to unwanted wars. Salaries are very low. Israel charges us interest indirectly and stealthy, and taxes that will choke development of this band. Rich people departure from Canada as soon as possible.

Fernando Visser Cedrola 、机械工程师(2004年至今)
我打赌亚洲会发展得更好
(1)中国、韩国及日本。富人群体比其他人更加努力工作,他们紧密团结在一起以避免麻烦。
接下来是:
(2)斯拉夫国家名列第二,俄罗斯、哈萨克斯坦、乌克兰、波兰、巴尔干半岛、 ...
(3)澳大利亚和新西兰,斯堪的纳维亚国家。也许有印度。
然后还有“无所事事”的国家,巴西,加拿大,法国,危地马拉,墨西哥,美国。要记住这是2050年... 一辆塑料袋制成的电动汽车可以跑200公里 / 小时。 所有的空中运输都是亚轨道运输。 这是这个星球上大多数国家的情况,而我们不擅长规划,我们为停车位而战,我们经历了不必要的战争。薪水很低。 以色列向我们收取间接和幕后的利息,以及将阻碍这个领域的发展的税收。 富人们将尽可能离开加拿大。

(4) Small countries will arrive in 4th, they lack economical power, like Uruguay, Paraguay, Falklands, Nepal, Ecuador, Curacao. They exist to be tourist paradises.
(5) African countries
(6) Islamic nations close to last, they were set up to fight each other, religion made them problematic and unappealing .
(7) Argentina, would still be in 1970 life style. They are a case study of nation that works backward in time, 2050 for them is undesired lifestyle. So they are close in walls thinking the rest of the world is wrong。

(4)小国家将在第四位,他们缺乏经济实力,像乌拉圭,巴拉圭,福克兰群岛,尼泊尔,厄瓜多尔,库拉索岛。它们的存在是为了成为游客的天堂。
(5)非洲国家
(6)伊斯兰国家接近末位,它们互相争斗,宗教使它们成为问题,没有吸引力。
(7)阿根廷仍然是1970年的生活方式。他们是时间倒流的国家个案,他们排斥2050年的生活方式。 因此,他们躲在墙角认为世界其他地方是错的。

Matt Cyprian , Political
The same ones as now. The EU is not a military superpower, but an economic one, and they will never accept a unitary EU army. They floated the idea in 1956 and the member states told the Council to take a hike. They are each sovereign states and not going to let the Council usurp their sovereigny.
India is the number 2 rising power in Aisa. Turkey comes next. Iran is very strong and a force to be reckoned with; and they compete with Turkey for regional hegemony. The Iran deal puts the brakes on that. Iran had to take the deal because their economy was crap.
The Great Powers are Great Britain, France, Germany, China, and Russia. Obama called Russia a "regional" power, and that's good propaganda. It also gets the point across and pops Putin upside the head. Don't forget India.
The Major powers would be something like Israel, Iran, and Turkey.
The hyperpower  is the US.  Our overwhelming hegemony makes the global system a unipolar system, after the end of the bipolar world in the defeat of the USSR in the Cold War.

Matt Cyprian 政治学
和现在一样。欧盟不是一个军事超级大国,而是一个经济超级大国,他们永远不会接受一个单一的欧盟军队。他们在1956年提出了这个想法,成员国要求安理会让步。 它们都是主权国家,不会让安理会篡夺它们的主权。
印度是亚洲第二个崛起的大国。接下来是土耳其。伊朗非常强大,是一股不可忽视的力量; 他们与土耳其争夺地区霸权。伊朗协议给这一切画上了句号,伊朗不得不接受这项协议,因为他们的经济糟糕极了。
大国是英国、法国、德国、中国和俄罗斯。奥巴马称俄罗斯是一个“地区性”大国,这是很好的宣传。 这也说明了问题的关键,普京被打了个措手不及。别忘了印度。
主要国家可能是像以色列、伊朗和土耳其这样的国家。
超级大国就是美国。我们压倒性的霸权使得全球体系成为一个单极体系,两极世界结束后,在冷战中打败了苏联。

Granville Phillips , well travelled
A lot of replies advising that it is too far in the future to judge.  35 years or so is nothing in History.  If there were a cataclysmic event - WW3 or massive natural disaster - it may all change, but the likelihood is tha tcurrent powers will remain powers.  They may marginally decrease, but more likely the difference between them and emerging regional powers will lessen. a) USA - will remain a major economic power and the dominant military power.  It will cost too much for another nation to match the USA's military sophistication and size. b) CHINA - the engine of growth over the past decade and due to its population and market will remain a major power.

Granville Phillips ,游历广泛
许多都说现在做出判断还为时过早。 35年左右在历史上算不了什么。 如果有一个灾难性的事件,比如第三次世界大战或大规模的自然灾害,都有可能改变历史,但可能的情况是,保持跟现在一样,可能会略微出入,但更有可能的是,它们与新兴地区大国之间的差异将会缩小。美国仍将是一个主要的经济大国和主导的军事大国。对于其他国家来说,成本太高,无法与美国的军事复杂程度和规模相匹敌。中国过去十年的经济增长引擎,由于其人口和市场的原因,中国仍将是一个主要的力量。

Deepak Kumar
99% : US
50% : CHINA

Deepak Kumar
99% : 美国
50% : 中国

Dan Volkman , I study countries. I make it my duty.
The world is shifting away from the "world powers" model.  Slowly but surely the US is becoming in line with other nations, such as China and the EU.  I believe the multi-polar world will have many countries leading this idea.  China, Brazil, Russia, India, and South Africa are the up and coming nations, but they don't want to dominate others as much as work with others.  The US will remain very strong, but not very independent.

Dan Volkman 我研究各个国家,我把此作为我的责任。
世界正在脱离“世界强国”模式。 美国正在缓慢但稳步地与中国和欧盟等其它国家步调一致。 我相信,在多极化的世界里,将有许多国家引领这一理念。 中国、巴西、俄罗斯、印度和南非都是正在崛起的国家,但他们不想主宰其他国家,而是与他人合作。美国仍将非常强大,但不会非常独立。

Ryan Setiadi , studied at Auliya Junior Highschool (2018)
I predict that United States of America and United Kingdom will be collapse in several years, so USA and UK is out from my list. My list is:
* Russia= Russia is the largest country in the world and has a great technology in weaponary. Plus, Russian Rubel is incresing from time to time
* Germany= Germany has great technology in everything, they make most of machines that we use today and they are the de facto leader of EU
* China= This country has rose from developed country into modern country in short time, just imagine what they will become in several years later
* Japan= One of the largest fish exporter in the world and the center of tourism in Asia. This country gain a lot of money from these two sector, although they military need improvemant now
* France= One of the most visited country in the world. This country has a large industries and it location is strategist because it can be connected with Mediteranian Sea and Northern Sea
Okay, that’s my list of world super power candidate. It’s hard to predict who will become the most powerful nation, it can be anyone

Ryan Setiadi ,就读于奥利亚中学(2018)
我预测美利坚合众国和英国将在几年内崩溃,所以美国和英国不在我的名单上。我的名单是:
* 俄罗斯是世界上最大的国家,拥有伟大的武器技术。 此外,俄罗斯货币也在不断升值。
* 德国拥有伟大的技术,他们制造了我们今天使用的大部分机器,他们是欧盟事实上的领导者
* 中国这个国家在短时间内从发达国家崛起为现代化国家,想象一下几年后他们会变成什么样子
* 日本世界上最大的鱼类出口国和亚洲旅游中心之一。 这个国家从这两个领域获得了大量的资金,尽管他们的军队现在需要改进
* 法国是世界上最受欢迎的国家之一。 这个国家工业发达和地理位置优越,因为它可以连接到地中海和北海。
好了,这就是我的世界超级大国候选名单。 很难预测谁会成为最强大的国家,可能是任何国家。

Derek Y.H. Chen
I cannot predict the future in 2050.
Maybe China will overtake America.Or India will rush to the No.1…Maybe the world will go around as what it is now.
Powers must be quite different in definition.
If we now keep the fossil consumption now,it is hard to say there will be any possible powers in 2100.
I doubt what future the Nova Powers in 2050 will face up to. I wonder what they will have to strain then. Peace? Resource? Talents? The balance of poverty and property? Or they just need enough time?
Whoever will become the next Powers should pay more attentions to the future for Man. They shouldn't be the next USA who abolished the Kyoto protocol…

Derek Y.H. Chen
我无法预测2050年的未来。也许中国会超过美国,或者印度会冲到世界第一的位置... 也许世界像现在一样。但权力的定义肯定跟现在大相径庭。
如果我们还保持化石染料的消费,很难说2100年会有任何可能的大国。
我不清楚新星强国在2050年将面对什么样的未来。我不知道他们到时候会有什么困难。和平?资源? 天赋?贫穷和财产平衡?或者他们只是需要足够的时间?
无论谁将成为下一个强国,都应该更多地关注人类的未来。他们不应该成为下一个废除京都议定书的美国。
(阿煌注:京都议定书(全称联合国气候变化框架公约的京都议定书)其目标是“将大气中的温室气体含量稳定在一个适当的水平,进而防止剧烈的气候改变对人类造成伤害”。2011年12月,加拿大宣布退出《京都议定书》,成为继美国之后第二个签署而后又退出的国家。)

Rizwan Ali Shinwari
The answer to this question deeply depends on some demographic facts and figures. We know who can be the world powers in the near future, but it is difficult to expect it a few decades later. Decades are a long time, and one can not say for sure what would happened. The 2050 is almost 30 years away, and is a long period. There are few variables with which one can expect or predict the world powers in the said periods. the skilled population is one of the most important one among them. Countries like Turkey, Poland, Germany, some nations in South Asia (excluding China which is likely to plunge in to internal instability) , Brazil, MAxico, South Africa, and few more.
Current Major Powers which can face problems in 2050:
1: USA, labor shortage, expected tussles with Mexico,
2: Japan: Its population is increasing with decreasing rate(and it is dangerous for existence), and is likely to bring a shift in population policy after a decade or so, but the aftershocks of population scarcity will likely be reaching its peak in around 2050. It will likely go to war with the US on trade related issues.

Rizwan Ali Shinwari
这个问题的答案在很大程度上取决于一些人口统计学的事实和数据。我们知道谁可以在不久的将来成为世界强国,但是几十年后很难看到。几十年是一段很长的时间,我们不能肯定会发生什么。 到2050年将近30年,而且是一个很长的时期。在这段时间,几乎没有什么变量可以预测世界大国的动向。技术人口是其中最重要的一个环节,像土耳其,波兰,德国,南亚的一些国家(不包括可能会陷入内部不稳定的中国) ,巴西,墨西哥,南非等等。
目前可能在2050年面临问题的主要大国:
1: 美国,劳动力短缺,预计会与墨西哥发生争斗。
2: 日本,其人口下降的速度正在加快(很危险),十年左右,可能有一个转变的人口政策,但人口稀缺的余震可能会达到高峰,在2050年左右。中国可能会在贸易相关问题上与美国开战。

3: China, The economy of is progressing like a bubble. Experts opined that it will bust for several reasons, prominent one is its internal instability and the role and increasing influence of the west. It is expected that the region willl hosts internal civil wars in the said period.
4: Germany, It is expected Germany will have a mute status by 2050, and likely to emerge as a world power after the mentioned period.

3: 中国,中国的经济发展就像泡沫一样。专家们认为,它的破灭有几个原因,其中最突出的一个原因是其内部的不稳定和西方作用和影响力的增加。预计该地区将在这段时间内爆发内战。
4: 德国,预计到2050年德国将保持低调,并有可能在2050年之后成为世界强国。

Jeffrey Johnson
It's impossible to tell for sure, but the most likely candidates are China (PRC), Germany, India, Russia, and obviously the USA. I would say the most likely to obtain superpower status is Russia, and the least is India. USA is a current superpower, so I didn't include them.

Jeffrey Johnson
这无法确定,但最有可能的候选国是中国、德国、印度、俄罗斯,当然还有美国。 我想说,最有可能获得超级大国地位的是俄罗斯,最不可能获得超级大国地位的是印度。美国是当前的超级大国,所以我没有把他们包括进来。

Anurag Srivastava , Senior Executive at Public Sector Undertakings in India (1982-present)
Till some other country will become the most prosperous country in the world and that its GDP is more than combined GDP of next ten most prosperous countries as also its defence expenditure is more than combined defense expenditure of next five countries in terms of defense expenditure.
That means no new country is going to be next superpower in foreseeable future and that the superpower status of US will be downgraded say by 2050.

Anurag Srivastava ,印度公共部门事业高级行政人员(1982年至今)
如果有一个国家将成为世界上最繁荣的国家,其国内生产总值超过了后十个最繁荣国家的国内生产总值总和,其国防开支也超过了后五个国家的国防开支总和。
这意味着在可预见的未来,没有哪个新兴国家会成为下一个超级大国,到2050年,美国的超级大国地位也将被降级。

Anonymous
I’d be teaching my kids Chinese. If China keeps up its pace regarding the scientific, logistic, agricultural, and trade related investments; and others keep electing self absorbed pigs with wigs as presidents, it is pretty clear who will be shaping tomorrow.
Israel would also be a significant power if it manages to come to terms with its growing ethnically Arab population. Current strategy of slowly exterminating apparently is not working very well and is a bit of a bad image for a group of people who have suffered so much in the hands of a similar ideology.
Germany would be one but it would have to stop carrying the rest of Europe on its back.

Anonymous
我会让我的孩子学中文。如果中国在科学、物流、农业和贸易相关的投资方面保持步伐,而其他国家继续选举那些自私自利、头戴假发的猪当总统,很明显可以看出谁将塑造明天的生活。
如果以色列设法与其不断增长的阿拉伯裔人口达成协议,它也将成为一个重要的大国。 目前的缓慢消灭战略显然不太好,对于一群在类似意识形态中,遭受诸多苦难的人来说,这是一个有点糟糕的形象。德国将是其中之一,但它必须停止背负欧洲其它国家。

Dan Short , former Consulting (2002-2009)
Who will be the most powerful country by 2050?
Interesting question but the polls are still out, depending on the direction certain nations take.
China has one great advantage, they know who they are…a totalitarian dictatorship…and the citizens accept it.
America has a great disadvantage, they have forgotten who they are, while advancing a society based on some of the worst applications of hyperbole pretending they are Calcutta and diversity is our strength.
Why the question cannot be answered; the variable will America wake up and stop the nihilism of multi-culturalism, and the concept that races that are the diametric opposite of the Anglo-Saxon foundations, reusing to assimilate, are prevented from contaminating the civilization of American society.
As for innovation, the idea that America allows enemies of not only America, but civilization to come to the American nation, become educated on the American technology
If America recovers like the great Phoenix from the ashes, the poison of self-suicide, then American will remain. If they don’t wake up, and realize that not all people are the same is a fallacy, then the world is doomed, and the last contest will be between Russia, and China.

Dan Short ,前咨询(2002-2009)
到2050年,谁将成为最强大的国家?这个问题很有意思,但是民意调查仍然没有结果,这取决于某些国家选择的方向。
中国有一个巨大的优势,他们知道自己是谁...一个极权主义的独裁国家...公民也接受这一点。
美国有一个巨大的劣势,他们忘记自己是谁,却把社会建立在一些最糟糕,夸大其词的应用之上,假装多样性是我们的优势。
为什么这个问题无法回答,因为这个变数将唤醒美国,并停止多元文化的虚无主义,而那些与盎格鲁-撒克逊基础截然相反的种族,吸收和同化,不让它污染美国社会的文明。
至于创新,我认为,美国不仅要允许美国的敌人,也允许文明的敌人来到美国,接受美国技术的教育
。如果美国像浴火凤凰一样复苏,那么美国人将继续保留超级大国地位。 如果他们还不醒悟,意识到不是所有的人都是一样的,那么美国就注定要失败,最后一场较量将在俄罗斯和中国之间进行。

Vedant Gupta , studied at International School, New Delhi (2019)
We cannot surely say which country will become the most powerful in the coming years, but we can identify countries who could possibly become the most powerful.
* USA- Since the end of cold war, the world has been dominated by USA. Currently no country can even come close to its economic and military might. It is possible that the gap between USA and other countries lessens, but in all probability it will remain the leader of our world
* China- China has grown immensely in areas of economy and military over the past few years. Economic trends suggest that it may overtake USA economically in the next few decades.
* India- India shows huge potential of growing into the world's most powerful country. It rivals China in economic and military growth, and has better foreign relations owing to its capitalist nature and being a democratic country.
* Russia- Russia had to come back from ruins after the dissolution of USSR and has completely galvanized it's economy. It is being steadily lead by Vladimir Putin who could very well return it to its former glory. It definitely has the required resources to do so.

Vedant Gupta ,就读于新德里国际学校(2019年)
我们不能肯定地说哪个国家将在未来几年成为最强大的国家,但我们可以确定哪些国家有可能成为最强大的国家。
* 美国——自从冷战结束以来,世界一直由美国主宰。 目前甚至没有一个国家的经济和军事实力能够与它匹敌。美国和其他国家之间的差距有可能缩小,但它很可能仍然是世界的领导者。
* 中国——过去几年,中国在经济和军事领域取得了巨大发展。经济趋势表明,中国可能在未来几十年内在经济上超过美国。
* 印度——印度显示出成为世界上最强大国家的巨大潜力。它在经济和军事增长方面可与中国相媲美,而且由于其资本主义性质和民主国家的特点,它的外交关系更好。
* 俄罗斯——苏联解体后,俄罗斯不得不从废墟中重新站起来,完全振兴俄罗斯的经济。俄罗斯正在普京的稳步领导下,很有可能让俄罗斯重现昔日的辉煌。它肯定拥有达成这目标所需的资源。

Avishek Paul
Given the rate of progress that one can find in the countries world wide and the best that you can probably think of there are just too much competition among countries like India and China. They seem to be the next possible super powers, however with the present scenario, India seems to be clinching a bit ahead of all its competitors. So in my opinion, it is going to be India!

Avishek Paul
考虑到世界各国的发展速度和你能想到的最好情况,像印度和中国这样的国家之间存在着太多的竞争。 他们似乎是下一个可能的超级大国,然而在目前的情况下,印度似乎比所有的竞争对手都领先一步。 所以在我看来,未来将是印度!

Shawn Disney , works at NYC Civil Service
It is extremely unlikely that ANY "countries" will exist by then. Nations are an obsolete, moribund form of organization, as the true Owners of the World Economy recognize even now. Nations are too unstable and unpredictable to survive in a Global Economy, and there is not much real use for them now anyway,as the 20th century shows. We are not now ANY more "Secure" than we were in 1914.

Shawn Disney ,纽约市公务员
到那时,任何“国家”的概念都很可能不存在了。“国家”是一种过时、老旧的组织形式,正如世界经济的真正拥有者,现在所认识到的那样。 “国家”太不稳定也太不可预测,无法在全球经济中生存,而且正如20世纪所显示的那样,它现在也没有多少真正的用处。我们现在并不比1914年时更“安全”。

Anonymous
CHINA..Innovation

Anonymous
中国..创新

Noa Sundqvist
There is some grand alliance in the works between UK, Russia, America, South korea, India and the Middle East right now. That will be the most powerful force in history. India is devloping right now and it looks to be on the path to being a superpower. China continues to progress it’s military and attempts to extend it territory.

Noa Sundqvist
目前,英国、俄罗斯、美国、韩国、印度和中东正在建立某种大联盟,这将是历史上最强大的力量。 印度目前正在发展壮大,看起来正在成为一个超级大国。中国继续在军事上取得进步,并试图扩张领土。

Bill William , former Retired at Westinghouse Electric(1969-1996)
The United States will be the most powerful in 2050. It was the most powerful in 2000, in 1950, 1918, 1898. It had the worlds largest economy in 1940, 1930, 1920, 1900. It has more military power than the rest of the world combined.
This is not going to change in 30 years.
Of the remainder, no other country will be a ‘world power’ in 2050- China is focused on East Asia, Russia is a dying nation, India is focused on Pakistan and its own internal issues.
That is about it.

Bill William 西屋电器退休(1969-1996)
美国将在2050年成为最强大的国家。它在2000年,1950年,1918年,1898年都是最强大的。它在1940年、1930年、1920年和1900年都是世界最大的经济体。 它的军事实力比世界其他国家加起来还要强大。
这种情况在30年内不会改变。其余的国家,没有其他国家将在2050年成为“世界强国”——中国关注东亚,俄罗斯是一个垂死的国家,印度关注巴基斯坦和它自己的内部问题。仅此而已。

Sanu Sinha
Simple Answers, China and India had ruled the world for 4500 years of human history, but in the last 500 years they have been losing power because of colonialism and in China Civil Wars.
But throw it all India and China will kick USA and take away the throne.
They are destined to control the 21st century.
Let's hope for their rise.
Stay Blessed.

Sanu Sinha
简单回答:中国和印度统治了世界4500年的人类历史,但是在过去的500年里,由于殖民主义和中国内战,他们逐渐失去了地位。
但是抛开一切,印度和中国将会踢走美国,夺走王位。他们注定要控制21世纪,让我们期待他们的崛起。在此祝福。

Yash Shinde , former Head Writer at Behind The Things (2018)
In today's context, United states of America is considered as a major world power. Apart from United states, Russia is always seen as a world major which constantly challenges the America led coalition.
But, by 2050, there can be major changes that take place in the world economical and political order. Here are the few possibilities,
* It is quite possible that USA retains it's position on the top of the ladder as they have managed to do since last 70 odd years.
* Although, China is seen as a major threat to the USA as it's rise is quite fast since last 2 decades. China has been growing it's influence over third world countries and other developing nations too, both with deceitful diplomacy and military strength.
* India, who's rise is a challenge to China rather than the US, is also seen as a major contender. It's huge demographic dividend and growing economic power is to reckon with.

Yash Shinde ,《事物背后》前作家
在今天的背景下,美利坚合众国被认为是一个世界大国。除了美国,俄罗斯也一直被视为世界大国,不断挑战美国领导的联盟。
但是,到2050年,世界经济和政治秩序可能会发生重大变化。 这里有一些可能性,
* 美国很有可能保持其顶峰的地位,因为他们已经保持70多年了。
* 尽管中国被视为美国的主要威胁,因为中国自过去20年来的崛起速度相当快。中国对第三世界国家和其他发展中国家的影响力也在不断增长,不管是通过欺骗性的外交手段还是通过军事实力。
* 印度也被视为一个主要竞争者。印度的崛起对中国而非美国构成了挑战。 一个巨大的人口红利和不断增长的经济实力是不容忽视的。

* Other developed and aggressive countries like Australia and Iran are also growing fast. Some European and south american countries can also be a part of this list.
* The last estimate one can figure out are the African nations. Amongst the 10 fastest growing nations in the world today, 6 are African nations. If provided with proper resources and stable political situations, by 2050, some African nations will have a total facelift.

* 其他发达国家和侵略性国家,如澳大利亚和伊朗,也在快速增长。一些欧洲和南美国家也可以列入这个名单。
* 最后猜测的是非洲国家。在当今世界增长最快的10个国家中,有6个是非洲国家。 如果提供适当的资源和稳定的政治局势,到2050年,一些非洲国家将会焕然一新。

Nathalie Connor
CHINA CHINA CHINA

Nathalie Connor
中国中国

Connie Larkin
There will be no "stronger" country! Just the ones most unconscious about the destruction of the planet's resources. Probably China and India.

Connie Larkin
没有“更强大”的国家!只有那些最不知道地球资源被破坏的国家。可能是中国和印度。

Vicktor Loew
strongest in what way? China will be the largest economically, which brings it about a sphere of influence, militarily China has seek to establish a multipolar world order with regional powers. So its hard to see a power in the form of the USA in current day in 2050.

Vicktor Loew
哪方面最强?中国将成为世界上经济规模最大的国家,这将使中国拥有世界上最大的势力范围,军事上,中国一直在寻求与地区强国建立多极世界秩序。 因此,在2050年后,很难看到美国这样的强国。

Ygor Coelho , Brazilian lawyer, fascinated by world history and cultures.
If current trends continue with no striking change or unpredicted catastrophe, that will be India. India is going to surpass China in terms of population size very soon, probably as early as the mid 2020s.
India's population to surpass that of China around 2024: UN - Times of India

Ygor Coelho ,巴西律师,着迷于世界历史和文化。
如果目前的趋势继续下去,没有引人注目的变化,也没有发生意想不到的灾难,那就是印度。印度的人口规模很快就会超过中国,可能最早在21世纪20年代中期。
来源链接:《印度时报》2024年左右印度人口将超过中国

Terii Leu
Since 2050 is 32 years from now, it seems unlikey that someone could ever give you a precise answer to that question… :)

Terii Leu
因为2050年是32年后的今天,似乎不太可能有人会给你一个精确的答案... :)

C. R. Swanson , American since birth!
Probably still the United States. We aren't going anywhere, we're stable, and we have a gigantic military. I don't see anyone changing that, though it might be nice.

C. R. Swanson ,从出生起就是美国人!
可能还是美国。我们不会有什么变化,我们很稳定,我们有一支庞大的军队。我没有看到任何人可以改变这一点,虽然可能是好的。

Gwydion Madawc Williams , Read a lot, think a lot. Take note of what works and what does not.
Almost certainly China.  But China would be unable to dominate the world in the way the US is now doing, because they would have very few allies if they ever tried to play such a role. It is anyway unlikely they seriously seek this.

Gwydion Madawc Williams 多读书,多思考,注意什么是有用的,什么是没用的。
几乎可以肯定是中国。但中国将无法像美国现在这样主宰世界,因为如果中国试图扮演这样的角色,它们将很少有盟友。 无论如何,他们不太可能认真地寻求这一点。

Albert Wong , Works
America
Solely America

Albert Wong 、工人
美国,只有美国

Tavish Sharma
Time Will tell u

Tavish Sharma
时间会告诉你

Ash Chez , studies at School, Dwarka (2020)
China
And India

Ash Chez ,在德瓦尔卡学校学习(2020年)
中国,还有印度

Naoya Yamaguchi , studied at Tokyo University of Foreign Studies
China. It has the largest population and has come to have technology advanced in artificial intelligence and reusable energies.

Naoya Yamaguchi ,就读于东京外国语大学
中国。它拥有世界上最多的人口,在人工智能和可重复使用的能源方面有着先进的技术。

Damon Knight , Officer at Royal Navy (1979-present)
Probably China
Possibly Russia
Possibly India

Damon Knight 、皇家海军军官(1979年至今)
可能是中国
可能是俄罗斯
可能是印度

Lee Bo
if one road one way success , asia-euro will unit together . usa will get back to the position once it was before WWII ~an island far away from center of world , a power but not super, even second-class .

Lee Bo
如果一带一路成功,亚欧将联合起来。美国将回到第二次世界大战前的位置,一个远离世界中心的小岛,成为一个强国但不是超级强国,甚至是二等强国。

Mohammad Hamza
Pakistan. Just wait and watch.

是巴基斯坦,等着瞧吧。

Anne Davison , Author of series 'In Brief' Books for Busy People
I don’t. I think the UK has lost much of its ‘superpower’ status and will become even less important on the world scene following Brexit!

Anne Davison ,《为繁忙人士准备的书》系列丛书作者
我不知道。我认为英国已经失去了很多超级大国的地位,而且在英国脱欧之后,英国在世界舞台上的重要性将会降低!

Pankaj Rai , Assistant Engineer at Rural Development Department Of Uttar Pradesh
As I feel as India is moving ahead and it's youth dedicated to make it giant, confident that India will be in first row of leading countries of the world.

Pankaj Rai ,北方邦农村发展部助理工程师
我感觉到印度正在前进,它的年轻人致力于使它成为巨人,相信印度将成为世界第一领先国家。

Elijah Rose , BA Military History and Wars & Terrorism Studies, American Military University (2018)
There is no way to tell exactly. Although I'm sure that whatever happens will be so predictable.whether good or bad. Most likely, the answer is already in front of you, but it is of no use speculating.

Elijah Rose 美国军事大学,军事历史与战争研究学士(2018)
没有办法准确地说出来。尽管我确信无论发生什么,都是可以预测到的。无论是好是坏。 最有可能的是,答案已经摆在你面前,但是推测是没有用的。

Kendall Ball , B.A. Computer Science, Bluefield State College
My best guess is Brazil. It’s a large nation and with the right leader could become a regional powerhouse and a world contender.

Kendall Ball ,计算机科学学士,蓝田州立学院
我最好的猜测是巴西。这是一个大国,如果有合适的领导人,它将成为一个地区强国和世界竞争者。

Greg Lehey , Interested observer of international affairs
We’re agreed that China is already a regional power or powerful country, right? My money is on India to be the next one.

Greg Lehey 、对国际事务感兴趣的观察员
我们一致认为中国已经是一个地区强国或超级大国,对吧? 我打赌印度会是下一个。

Parthiv Meshra
India China Japan

印度、中国、日本

Sarath Babu
China & India

中国和印度

Neeraj Mishra
Those who colonise Moon and Mars.

那些殖民月球和火星的人。

Maria Cristina Aponte
In my opinion the countries that will be major powers in 2050 are
-USA
-China
-Russia
-North Korea
-Japan
-Turkey
-European Union
-UK
-France

Maria Cristina Aponte
在我看来,2050年将成为主要大国的国家是
美国
中国
俄罗斯
朝鲜
日本
土耳其
欧洲联盟
英国
法国

Raji Iyer , B.A. Social Psychology, Shreemati Nathibai Damodar Thackersey Women's University (1998)
I assume USA will maintain their standards and will continue to be the world leader.

Raji Iyer ,萨克尔西女子大学社会心理学学士(1998)
我认为美国将保持他们的地位,并将继续成为世界领导者。

KD BH
US,China,India and many South Asian countries may be major world powers in 2050.

美国、中国、印度和许多南亚国家可能在2050年成为世界大国。

Venkata Rao , Discovered more about India after staying abroad
I think there will not be a single super power. It will be more multi polar.

Venkata Rao 留学后对印度有了更多的了解
我认为不会出现单一的超级大国,而是更加多极化。

Hari Priyaa
China.

中国。

Joe Xu
Still The US allied with EU since China will not be interested to be a world power…wealthy, happy, strong but little care about outside like past thousands of years.

尽管美国会与欧盟结盟,但因为中国不会有兴趣成为一个世界强国... 像过去几千年一样,富有、快乐、强大但对外界漠不关心。

Ashok Ghai
China and India would be at par.

中国和印度将不相上下。

Spencer Raby , BS International Relations & Political Science, Studying (2020)
Russa? NW Passage opens, siberia becomes not worthless???

Spencer Raby ,国际关系与政治学学士,学习中(2020)
俄罗斯吗?西北航道开启,西伯利亚不再一文不值了? ? ?

Mateo Pérez , Learning programming
China maybe? , there are a lot of people and it is a small country for them

Mateo Pérez 、学习编程
也许是中国?中国人口众多,对他们来说是个小国家。

Byeonguk Yook , History, politics enthusiast.
I don't think much will change. Significant changes internationally will happen gradually or abruptly via massive war. Just look how countries changed from 1500 to 1900. Spain went from being a world power to being marginal at best. I don't see an abrupt change within the time frame. China will continue its path unless something major pops up domestically.

Byeonguk Yook 历史,政治狂热者。
我认为不会有太大的改变。通过大规模战争,国际上的重大变化将逐渐或突然发生。看看1500年到1900年的国家是如何变化的。西班牙从一个世界强国变成了一个边缘国家。 在这个时间范围内,我认为没有任何突然的变化。除非国内出现重大突发事件,否则中国将继续其发展的道路。

Mark Joseph Diamzon , Economist
Vietnam - just look at it on your map and think its strategic location. Sad for US wasn’t able to get them during cold war.

Mark Joseph Diamzon ,经济学人
越南——看看你的地图,想想它的战略位置。 可悲的是,美国在冷战期间没能得到他们。

Shubham Sharma , Economist
INDIA HAS BEEN MAJOR WORLD POWERS IN 2050

Shubham Sharma ,经济学人
2050年印度成为世界大国

Kevin Lee , studied at Chadwick International School
I would also like to point out that South Korea has an equal(or even slightly better) chance of becoming a world power compared to Japan.
I am just stating this as a fact because most of the answers below are mentioning Japan while excluding South Korea, which I thought was odd.
As one can see, South Korea has experienced a more steady(linear) economic growth compared to Japan, except during the 1997 IMF crisis and the 2008 economic recession.
Although we are currently behind Japan by a wide margin, we can expect from the graph that Korea’s economy will catch up to Japan by 2050(since Japan’s economy has been stagnating since the 1990s and Korea’s is on the rise).
The growth of GDP has been showing higher fluctuations than the American and Japanese markets. If we exclude the period between 1997 to 2001, when the Korean market crashed, we were less affected by global recessions than either Japan or America.
We are currently ahead of Russia in terms of GDP, although our population is one fourth of their’s.
So, to conclude my point, Korea has a high chance as any of the developed nations mentioned below(Japan, the UK, France etc) to become a global power.

Kevin Lee ,就读于查德威克国际学校
我还想指出,与日本相比,韩国成为世界强国的机会与日本不相上下(甚至略高于日本)。
我之所以这样说,是因为上面的大多数答案都提到了日本,但没包括韩国,我觉得这很奇怪。
可以看出,除了1997年的 IMF 危机和2008年的经济衰退之外,韩国的经济增长与日本相比更为稳定(线性)。
尽管我们目前远远落后于日本,但我们可以从图表中预计,到2050年,韩国经济将赶上日本(因为日本经济自上世纪90年代以来一直停滞不前,而韩国经济正在上升)。
国内生产总值的增长显示出比美国和日本市场更大的波动。 如果我们排除1997年至2001年韩国市场崩溃期间的影响,我们受全球衰退的影响要小于日本或美国。
就国内生产总值而言,我们目前领先于俄罗斯,尽管我们的人口只有他们的四分之一。
因此,总结我的观点,韩国很有可能成为下面提到的任何发达国家(日本、英国、法国等),成为一个全球大国。

Fa Ma
I think that the end of the world will be so close ,and th e world will know huge chaos. ..i think maybe korea or japan because of their thechnology and theyvrespect people  and humanity ...

我认为世界末日就在眼前,世界将陷入巨大的混乱...我想可能是韩国或者日本,因为他们的科学,他们尊重人类和人性...

Marcelo Ventura , studied Economics
I think China or USA. Maybe Brazil because I believe in miracles.

Marcelo Ventura ,学习经济学
我想是中国或者美国,也许是巴西,因为我相信奇迹。

Ash Ashmaan
I think China, followed by Russia. USA I think will isolate herself by building walls around it. That is not sign of power.

我认为是中国,其次是俄罗斯。 我认为美国会通过在它周围筑起围墙来孤立自己。 这不是权力的象征。

Shubham Pandey , B.tech Computer Programming & Politics, Mit Adt University (2022)
India, because we know India is fastest growing nation. Before Indipendent India is the one of the Weakest nation in world and After get freedom from British rule India is now 4th Superpower which says all.

Shubham Pandey 麻省理工学院计算机编程与政治学(2022)
印度,因为我们知道印度是发展最快的国家。 在独立之前,印度是世界上最弱的国家之一,在摆脱英国统治之后,印度现在是第四大超级大国。

Mikkel Andersen , studied at Stu Sports Ulbølle Denmark
Right now USA and Russia and China could be considered the world superpowers.
I believe all superpowers at that point will be. That’s my predictions.
* USA
* China
* Russia
* European Union
* Brazil
* India

Mikkel Andersen ,就读于丹麦斯图体育学院
现在,美国、俄罗斯和中国可以被认为是世界超级大国。
我相信到那时所有的超级大国都会这样,这是我的预测。
* 美国
* 中国
* 俄罗斯
* 欧洲联盟
* 巴西
* 印度

Deepak Kumar
india, US, china will be top 3 in 2050

印度、美国和中国将在2050年位列前三

Quora User
US, population growth will keep us strong over the next 50 years.  China.  If we count the EU as one country...  Maybe India even.

美国,人口增长将使我们在未来50年保持强大。中国。 如果我们把欧盟算作一个国家... 甚至可能是印度。

Quora User , interested in Indian economy
The Contemporary Western economies might reach their saturation point, making way for emerging countries like China which is about to surpass USA in GDP terms . China has very decent chance of becoming global super power or atleast an economic regional super power by the year 2050. The main advantage for China is it’s Human resource of 1.3 Billion People and it’s rapid infrastructural expansion backed by fastest growing economy. But the Foreign policies and expansionist ideologies of China seems to threaten rest of the World. It’s influence over North Korea ,involvement in South China disputes are few examples of it’s grim intentions. Certainly ,the superpower seat acquisition is not going to be a piece of cake for Chinese as they have imminent problems such as Ageing population ,Over pollution ,Poltical corruption etc to deal with.
Moreover ,the TIME answers everything !! Keep in mind that USA was not in global history scene till the 15th century. But now, It’s a Global Player. Anything is possible in this world. So Just wait and watch for 2050 !!

Quora User 对印度经济感兴趣
当代西方经济可能达到饱和点了,为中国这样的新兴国家让路,中国的 GDP 将超过美国。到2050年,中国有很好的机会成为全球超级大国,或至少成为区域经济超级大国。中国的主要优势在于它拥有13亿人口的人力资源,以及在经济快速增长的支持下的基础设施建设的快速扩张 但中国的外交政策和扩张主义意识形态似乎威胁着世界其它地区。当然,中国有迫在眉睫的问题,如人口老龄化,过度污染,政治腐败等要处理。 此外,时代周刊回答了所有的问题! 请记住,美国直到15世纪才进入全球历史舞台。 但是到现在,它是一个全球性的玩家。在这个世界上,一切皆有可能。 所以就等着看2050年吧!

Quora User , B.S. Public Administration & International Relations, Uludag University (2008)
One must take into account Africa and relations with the African countries. China and Turkey is doing an excellent job in that sense.
IMHO, the decisive factor will be it, defining new superpowers in 2050.

Quora User 公共行政与国际关系学士,乌鲁达格大学(2008)
我们必须考虑到非洲和与非洲国家的关系。 从这个意义上说,中国和土耳其在这方面做得很出色。
恕我直言,决定性因素将是这点,在2050年将会定义新的超级大国。

Quora User
Maybe by 2050 the concept country will be useless.Today corporations, organizations and even individuals have MORE power than countries.Countries ARE instruments of power NOT power☺

Quora User
也许到2050年,“国家”这个概念将变得毫无用处。今天,企业、组织甚至个人都比“国家”拥有更多的权力。国家是权力的工具,而不是权力本身☺